奥运|他们真敢说,爽到谁了?

微博 | @视觉志
作者 | 山野
东京奥运会结束了 。
在这个短暂的夏日狂欢中,我们不仅见到中国运动员的极限操作,也领略到中国式解说的诗意与浪漫 。他们对赛事的解读,可谓妙语连珠、敢于表达 。
“中国式解说,爽到谁了?”
“爽到我了!”
01
中国式解说,可以很凡尔赛 。
比如73公斤级举重冠军石智勇登场后,场面瞬间安静下来 。
这种微妙的气氛,被解说拿捏得死死的 。
“所到之处虎啸风生,龙腾云起,这就是王者在场上的霸气 。”
这话一点也不夸张,毕竟——
“这个级别很多选手都是石智勇粉丝 。”
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片
02
莫非,每个国家的解说都会像我们一样淡定?
显然不是 。
比如,外国主持人一向对中国跳水梦之队的解说词冥思苦想、绞尽脑汁 。
当中国选手全红婵拿到满分后,老外直接惊呆了,看傻了 。
毕竟全红婵每跳一次,老外就要多想一个「完美」的同义词 。
Perfect!Excellent!!Brilliant!
Amazing!Outstanding!Unbelievable!
最后实在是词穷了,只能把心里话和盘托出:
“绝了!疯了!这个14岁的小将为何全是满分???”
这种羡煞老外的现象,被中国解说淡淡总结为——
“一跳成名天下知 。”
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片
当然了,咱们解说也有烦恼的时候 。
当全红婵和陈芋汐稳拿金银牌,分数遥遥领先第三名的时候,解说只能战术挠头:
“这铜牌之争,真是惨烈……”
确实没有骄傲的意思,毕竟当老外还在研究起跳、难度、完成度的时候——
“中国已经在发明压水花的动作了 。”
而当外国选手纷纷上演“炸鱼”时——
“中国队一出场,水花都变得害羞了,不好意思让人看到 。”
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片
03
众所周知,乒乓球日韩选手赢球后特别喜欢吆喝 。
观众想安安静静看个比赛,实在是太难 。
无奈,咱们解说只能嘲讽拉满 。
“日本韩国男乒都是喊麦高手,DJ级别的 。”
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片
俗话说,乒乓球宇宙的尽头在中国 。
在乒乓球男团的决赛之夜,镜头移到观众席,本是常规操作,却被解说迅速抓到重点 。
“看台上的中国军团,放眼望去全是世界冠军 。”
这些世界冠军中,有的是教练,有的是选手,有的是陪练 。
他们有一个共同的烦恼 。
无敌,是多么寂寞 。
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片
04
中国式解说,为奥运写诗 。
女子重剑决赛,孙一文夺金后欢呼雀跃 。
“剑气纵横三万里,一剑光寒定九州 。”
这句解说词改编自古龙小说《三少爷的剑》 。
三言两语,决赛场上的刀光剑影和纤毫之争,被体现的淋漓尽致 。
奥运|他们真敢说,爽到谁了?
文章图片

经验总结扩展阅读