大学的原文全文 大学的原文全文是什么( 二 )


7、【原文】《诗》云:“瞻彼淇澳 , 绿竹猗猗 。有斐君子 , 如切如磋 , 如琢如磨 。瑟兮兮 , 赫兮喧兮 。有斐君子 , 终不可兮!” “如切如磋”者 , 道学也;“如琢如磨”者 , 自修也;“瑟兮兮”者 , 恂栗也;“赫兮喧兮”者 , 威仪也;“有斐君子 , 终不可兮”者 , 道盛德至善 , 民之不能忘也 。【译文】《诗经》说:“看那淇水弯弯的岸边 , 嫩绿的竹子郁郁葱葱 。有一位文质彬彬的君子 , 研究学问像加工骨器一样 , 不断切磋;修炼自己像打磨美玉 , 反复琢磨 。他庄重而开朗 , 仪表堂堂 。这样的一个文质彬彬的君子 , 真是令人难忘啊!”这里所说的“像加工骨器 , 不断切磋” , 是指做学问的态度;这里所说的“像打磨美玉 , 反复琢磨” , 是指自我修炼的精神;说他“庄重而开朗” , 是指他内心谨慎而有所戒惧;说他“仪表堂堂” , 是指他非常庄重;说“这样一个文质彬彬的君子 , 可真是令人难忘啊!”是指由于他品德非常高尚 , 达到了最完善的境界 , 所以使人难以忘怀 。
【大学的原文全文 大学的原文全文是什么】8、【原文】《康诰》曰:“克明德 。”《太甲》曰:“顾是天之明命 。”《帝典》曰:“克明峻德 。”皆自明也 。汤之《盘铭》曰:“苟日新 , 日日新 , 又日新 。”《康诰》曰:“作新民 。”《诗》曰:“周虽旧邦 , 其命维新 。”是故君子无所不用其极 。【译文】《康诰》说:“能够弘扬光明的品德 。”《太甲》说:“念念不忘这上天赋予的光明禀性 。”《尧典》说:“能够弘扬崇高的品德 。”这些都是说要自己弘扬光明正大的品德 。商汤王刻在浴盆上的箴言说:“如果能够有一天自新 , 就应保持天天自新 , 永远不断自新 。”《康诰》中说:“鼓励人们弃旧图新 。”《诗经》中说:“周朝虽然是古老的国家 , 但却禀受了天命 , 自我更新 。”所以 , 品德高尚的人无处不追求完善 。

经验总结扩展阅读