不知道什么时候,大家都喜欢给别人一些惊喜,例如说秘密准备一个生日Party,给生日的人一个惊喜 。更喜欢说一句:”Surprise!“
然而 , 现在到处都在说surprise,却显得非常不惊喜哦
一.我的思绪都要爆炸拉!
blow sb‘s mind 非常惊讶,兴奋
(If something blows your mind, you find it very exciting and unusual)
blow常常会表示”吹,刮“的意思,但同时,也有”炸毁,摧毁“的意思 , 因此,blow sb's mind表示非常兴奋 , 发现与日常一样的惊喜(连脑袋的意识都要炸掉了,可以不兴奋吗?)
【surprise的高级词汇 惊喜的英语怎么说surprise副词】 There was one scene in the film that really blew my mind.
电影里面有一个场景让我非常兴奋 。
文章插图
二.我的脸都要被炸飞拉!
除了脑袋被炸飞之外,其实脸也是可以被炸飞的哦~
blow up in sb's face 搞砸,告吹
(To have a plan go wrong or awry)
当然这并不是说真的把你的脸给炸飞(又不是恐怖组织),而是说,你原先的计划,或者事情并不按预想的剧本走,因此被搞砸了 。
All my plans blew up in my face.
我的全部计划都搞砸了 。
文章插图
三.这个也是大吃一惊!
其实除了第一个blow关于吃惊的说法,还有另外一个关于惊喜,吃惊的说法:
blow away 让某人大吃一惊
(Informal to surprise or please someone very much)
很多人在看见这个词汇,会以为是风把东西吹走或者是赶某人走的意思,但是真正的意思是指某人非常吃惊的意思
The loud noise from the concert blew me away.
演唱会的歌声让我非常吃惊 。
文章插图