豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?


豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?
本文图片

豆豆和外教一起去买手机 ,
豆豆看中了一部 , 但外教却来了句:
This phone is a lemon.
豆豆惊到了 , 手机怎么是柠檬!?
01
This phone is a lemon.

豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?
本文图片

lemon在英语中除了表示水果柠檬之外 , 还可以表示Something that is worthless or much less valuable than one was led to believe.没用的东西 , 说得好听但实际没有价值的东西 。
所以 , 外教说:
This phone is a lemon是在跟豆豆说:这手机不好 ,别买了 。
This car is a total lemon. It s a waste of money.
这个车不咋地 。 买它纯粹是浪费钱 。

豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?
本文图片

此外 ,lemon还可以比作一个人 。
柠檬酸酸的 , 如果一个人有时很nice , 但又喜欢酸别人 , 挖苦别人 , ta就是一个lemon ,有点类似中文里“柠檬精”的感觉 。 比如《老友记》里的Chandler就是这么一个人 。
Chandler, stop being a lemon.
钱德勒 , 别老酸别人 。
Stay away from her. She s a lemon.
离她远点 。 她很喜欢酸别人 。
02
"吃不到葡萄说葡萄酸”的英语

豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?
本文图片

那中文中的“柠檬精”, 吃不到葡萄说葡萄酸怎么用英语表达呢?这个跟柠檬就没关系了 , 而是用另一种水果:葡萄grapes
sour grapes: 吃不到葡萄说葡萄酸 。
She mocked my apartment as it was too small. It was just sour grapes. She couldn t even afford it.
她嘲笑我的房子太小了 。 她不过就是吃不到葡萄说葡萄酸 。 她又买不起 。
Her boy is not humourous?Oh, it s just sour grapes. He s perfect for Lisa.
她男朋友不幽默?我看你是吃不到葡萄说葡萄酸 。 他跟丽萨很般配 。
03
You re so sour!

豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?
本文图片

英文中说一个人sour , 是表示:
bad-tempered:一个人脾气不好 , 有不好的情绪
unplesant: 不愉快的
She had a sour temper. 她脾气不好 。
【豆豆|美国人常说My phone is a lemon是什么意思?】What was that sour expression? 你那个不快的表情什么意思?

    经验总结扩展阅读