弥小木|这本童书里的温暖,是文字与图片的力量吧( 二 )


《别的国家都没有》里 , 每一则故事 , 都配有不同的图片 。 从封面开始 , 就很有意思 。 封面的图片 , 是故事“醒”中的一个场景 。 所不同的是 , 封面中的电视机亮了 , 而“醒”中的那一幕 , 却是灰暗的 。 《别的国家都没有》的封底图片 , 是故事“水牛”中的插图 , 封底是暗的 , 而“水牛”里的是亮色的 。 封面与封底 , 故事“醒”与“水牛” , 看到一亮一暗的不同 , 摸着封面上的图片 , 感受到了一丝温暖 。
环衬页 , 充满童真 , 一般图书的前后环衬内容会是相同的 。 而《别的国家都没有》的前后环衬 , 内容并不完全相同 。 环衬页的图案 , 可都是作者陈志勇的灵感记录啊 。 看着环衬页 , 会觉得就像在看一个人的创作手记 , 就像一本书的“序” , 读着读着就熟悉了一本书的创作来源 。
《别的国家都没有》的目录页 , 是一封信 , 信上还有十几枚邮票 。 信、邮票 , 对现在这个时代 , 好像是很遥远的事情 。 但是对于老母亲来说 , 已是一种记忆 。 现在还依然保留着20几年前 , 与同学间手写的信件 。 看着《别的国家都没有》的信封与邮票 , 勾起了年少时的回忆 , 又多了一丝温暖 。
《别的国家都没有》里的插图 , 有很多的色彩是黑白 , 而在黑白之间 , 又不忘彩色 。 或许是在黑白与彩色之间 , 带来了感动与温暖 , 就像看到故事“艾瑞克”里 , 满橱柜的花一样 , 心被色彩温暖了 。
还有故事“回流”中 , 男孩躺在地上的那副图 , 莫名地戳中心窝 。 是孤独?是理解?是温暖?或许 , 都有吧 。
这是《别的国家都没有》 , 神奇的地方 , 看故事或神奇 , 或惊讶 , 却并不妨碍图文结合之后 , 给人带来的这份温暖 。
找到属于自己的表达方式看《别的国家都没有》的译者 , 枣泥写的关于《别的国家都没有》的一篇文章 , 很有趣 。 翻译的时候 , 枣泥觉得陈志勇的绘本 , 含有“微酸”的味道 , 怕自己翻译不好 , 而有些焦虑 。 最终 , 在复杂的感受中 , 完成了《别的国家都没有》的译作 。
作者陈志勇 , 是善于观察 , 爱画画、爱幻想 , 又爱用文字记录的一位创作者 。 因而在创作的时候 , 他选择用图画与文字相结合来表达 。 《别的国家都没有》里 , 有陈志勇曾经遇到过的人与事、看过的风景 , 也有他自己的灵感与创作 , 当然 , 也有他的那一份童真 。
陈志勇将内心想表达的东西 , 用文字与图片表达 , 呈现给有缘的读者 。 至于读者 , 能看出怎样的感受 , 那是属于阅读者自己的事情了 。 看陈志勇的《别的国家都没有》 , 会想起安野光雅 。 他们都喜欢用画画、文字来表达 , 看着他们的书 , 心中生出了一丝羡慕 。 羡慕他们既能用文字表达 , 又能用画笔来展现内心的世界 。
一个人 , 找到与世界交流的方式 , 而且 , 那种方式 , 不仅是适合自己的 , 刚好又有很多人喜欢 , 实属幸运 。
《别的国家都没有》 , 在这个8月遇见 , 阅读后带来了一丝温暖 , 已足够 。
关注弥小木 , 让我们与孩子一起双成长 。

经验总结扩展阅读