安妮·埃尔诺|安妮·埃尔诺写作的女性特点很明显|余中先x刘雅薇

北京时间10月6日19时 , 2022年诺贝尔文学奖正式揭晓 , 法国作家安妮·埃尔诺(AnnieErnaux)摘得殊荣 。
尽管安妮·埃尔诺的作品已有中译本 , 但对于大部分读者来说 , 这可能又是一位让人感到茫然的作家 。 但这也自然而然地会激发起更强的好奇心:她是谁?写过什么?写作有什么特点?关于安妮·埃尔诺本人的生活及其写作 , 我们采访了法语翻译家余中先 , 以及安妮·埃尔诺的研究者、巴黎三大博士刘雅薇 。
安妮·埃尔诺|安妮·埃尔诺写作的女性特点很明显|余中先x刘雅薇
本文图片

2022年诺贝尔文学奖得主安妮·埃尔诺 。 图片出自The Swedish Academy官网 。
采写|木工
余中先:安妮·埃尔诺写作的
女性特点很明显
新京报:你对安妮·埃尔诺的写作有怎样的整体性评价?
余中先:我之前知道这位作家 , 不过忘了是不是见过她的面 。 我手头有一本她的书 , 有签名 , 有她给我写的东西 。 这样一个作家 , 肯定是在我们的研究范围或者介绍范围内的 , 做法语文学研究的应该知道有这么一个作家 。
安妮·埃尔诺写作的女性特点很明显 。 我举两个例子 。 中国能找到的我们译过来的作品 , 一部叫《地位》或者叫《位置》 , 应该是上世纪80年代翻译过来的 , 还有一部叫《悠悠岁月》 。 《悠悠岁月》就是我们替人民文学出版社做的“21世纪年度最佳外国小说”丛书里的一部作品 。 很明显她写的就是女性 , 很坚强地在家庭里发挥作用 , 想办法让自己或是自己的家庭、孩子们摆脱愚昧 , 摆脱传统 , 走向现代 。
印象当中 , 我退休之前 , 在《世界文学》曾经跟我的助手做过一个法国女作家的小辑 , 应该是2005 、2006年的时候 , 我们选了她的一些作品 , 记得其中有部作品叫《外部日记》 , 其中也反映出这位作家的女性写作特点 。 首先 , 她作品的话题是女性 , 她的写作风格也女性味很足 , 句子一看就是很温馨、很短、很清新的一种风格 。
今年的诺贝尔文学奖里 , 赔率比较高的三个法国作家 , 一个是维勒贝克 , 一个是安妮·埃尔诺 , 还有一个叫皮埃尔·米雄(Pierre Michon) 。 安妮·埃尔诺首先还是通过中国法语界的介绍 , 已经在小范围内有一点知名度了 , 只不过没拿大奖 , 所以引不起公众的关注 , 也希望这次拿大奖后能带动一下 , 至少我们国内对她的作品再做一些翻译和介绍 。
《悠悠岁月》 , [法]安妮·埃尔诺著 , 吴岳添译 , 人民文学出版社 , 2021年6月
再说一点她作品的鲜明特点 , 比如《悠悠岁月》 , 给我的印象就是写到人的异化问题 , 关于这一点她特别敏感 。 所谓异化问题 , 就是世界的物质化迫使人丧失了原来很自然的关系 , 成了物的奴隶 。 这部小说的中文译本可能有些东西删掉了 , 比如(写到的)很多物的堆积 , 这些东西被删掉了 。 现在回想起来好像是不应该的 , 但是翻译确实有难度 。 因为我们对一个时代或者年代的一些流行语言、流行广告词 , 那些出现之后马上就消失了的东西 , 把握不住 , 也很难翻译 。 这就像我们现在回忆起上世纪90年代的北京 , 可能会想到BP机、商务通 , 这些东西现在都没有了 , 来得快也去得快 , 有些语言也是这样 , 比如那个时候的广告用语 , 可能我们就想不起来了 。 总之 , 小说里大量的物质性的东西给我印象比较深 。
安妮·埃尔诺|安妮·埃尔诺写作的女性特点很明显|余中先x刘雅薇
本文图片

《一个女人的故事(全新修订版)》 , [法]安妮·埃尔诺 著 , 郭玉梅 译 , 上海人民出版社2022年10月(即将出版)

经验总结扩展阅读