韩国 服装抄袭,汉字泡菜都是他们的,韩国碰瓷的我国文化还不够吗?( 三 )
文章图片
大家都知道,武侠是中国一种特有的文化题材,武侠电影作为中国特有的类型片,对世界电影史的贡献可想而知,但在被韩国“抄袭搬走”后,在书上标注成了国籍不明的类型 。
文章图片
1960年拍的一部《白蛇夫人》,完全借助于中国民间传说白蛇传,也说不准算不算文化挪用 。
文章图片
还有易经八卦、罗盘,苏州园林、长城,琵琶、笙……
文章图片
他们不止一次地将外来的东西本土化,然后说成是自己的,三番两次地碰瓷,却基本都碰了一鼻子灰,闹国际笑话 。
你们对于韩国的这些“操作”,有什么想说的呢?欢迎在评论区说出你们的观点或看法吧
【韩国 服装抄袭,汉字泡菜都是他们的,韩国碰瓷的我国文化还不够吗?】
经验总结扩展阅读
- 韩国女团 女爱豆没给粉丝下跪、韩国女团不雅手势被骂,这群人这么玻璃心
- 摘要:一直以为不抄袭就是原创 做思想上的“原创者”
- 制造业 全球服装业“隐形冠军”:这家中国宁波企业,市值超2200亿
- 风起洛阳|韩国将播《风起洛阳》,文化输出正当时,还有多部剧作走出国门
- 韩国 谁偷了我的钱?借助韩国电影人物关系来推理,却让案件多了层迷雾
- 尼古拉斯·凯奇|尼古拉斯·凯奇亚裔前妻身份曝光:韩国财阀家族,比凯奇年轻20岁
- 包贝尔|包贝尔回应抄袭,晒聊天截图难证清白,柳岩事件再一次被提起
- |短片被质疑抄袭网友毕业作品,包贝尔回应:是编剧的朋友亲身经历
- |两大纯欲代表撕起来了?方圆被指抄袭易梦玲,曾内涵过对方
- 大牛忙婚姻情感案例系列关键词:婚外情、离婚、情人文章长度:4000字原创文章、抄袭必究夫...|离婚是一种什么样的体验?