庸医治驼的文言文翻译 庸医治驼的文言文翻译是什么

1、原文:昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者、如虾者、如环者,若延吾治,可朝治而夕如矢矣 。”一人信焉,使治曲驼,乃索板二片,以一置地下,卧驼者其上,又以一压焉,又践之 。驼者随直,亦随死 。其子欲诉诸官 。医人曰:“我业治驼,但管人直,不管人死 。”呜呼!今之为官,但管钱粮收,不管百姓死,何异于此医也哉!
【庸医治驼的文言文翻译 庸医治驼的文言文翻译是什么】2、翻译:从前有个医生,自己夸耀自己能治驼背,他说:“背弯得像弓一样的人,像虾一样的人,像环一样的人,如果请我去医治,保管早上治傍晚就像箭一样笔直了 。”有个人相信了他,就让这个医生给他治驼背 。医生要来两块门板,把一块放在地上,叫驼背人趴在上面,又用另一块压在上面,然后到门板上践踏 。驼背人的背很快就弄直了,但人马上就死了 。那人的儿子想要到官府去告状,医生说:“我治驼背,只管让人挺直,不管人死 。”哎!今天当官的人,只管收钱收粮食,不管百姓死活,又何尝不像这个治疗驼背的医生呢?

    经验总结扩展阅读