为其来也臣请缚一人过王而行翻译 为其来也臣请缚一人过王而行翻译的为


翻译:在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过 。为:于,当 。该句出自《晏子使楚》,《晏子使楚》是战国末期佚名创作的一篇散文 。此文记叙春秋时期齐国晏子出使楚国 , 不辱使命的故事 。
《晏子使楚》原文晏子使楚
(一)
晏子使楚 。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子 。晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入 。今臣使楚,不当从此门入 。”傧者更道,从大门入 。见楚王,王曰:“齐无人耶?使子为使 。”
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨 , 比肩继踵而在,何为无人?”王曰:“然则何为使子?”
晏子对曰:“齐命使,各有所主 。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主 。婴最不肖,故宜使楚矣 。”
(二)
晏子将使楚 。楚王闻之,谓左右曰:“晏婴,齐之习辞者也 。今方来,吾欲辱之 , 何以也?”左右对曰:“为其来也 , 臣请缚一人,过王而行,王曰:‘何为者也?’对曰:‘齐人也 。’王曰:‘何坐?’曰:‘坐盗 。’”
晏子至,楚王赐晏子酒 , 酒酣,吏二缚一人诣王 。王曰:“缚者曷为者也?”对曰:“齐人也,坐盗 。”王视晏子曰:“齐人固善盗乎?”
晏子避席对曰:“婴闻之,橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳 , 叶徒相似,其实味不同 。所以然者何?水土异也 。今民生长于齐不盗,入楚则盗,得无楚之水土使民善盗耶?”王笑曰:“圣人非所与熙也,寡人反取病焉 。”
《晏子使楚》翻译(一)
晏子出使楚国 。楚王知道晏子身材矮?。诖竺诺呐员呖桓鑫宄吒叩男《辞腙套咏?。晏子不进去,说:“出使到狗国的人从狗洞进去,今天我出使到楚国来,不应该从这个洞进去 。”迎接宾客的人带晏子改从大门进去 。晏子拜见楚王 。楚王说:“齐国没有人吗?竟派您做使臣 。”
晏子回答说:“齐国首都临淄有七千多户人家 , 展开衣袖可以遮天蔽日,挥洒汗水就像天下雨一样,人挨着人,肩并着肩,脚尖碰着脚跟,怎么能说齐国没有人呢?”楚王说:“既然这样,为什么派你这样一个人来做使臣呢?”
晏子回答说:“齐国派遣使臣,各有各的出使对象,贤明的使者被派遣出使贤明的君主那儿 , 不肖的使者被派遣出使不肖的君主那儿,我是最无能的人,所以就只好委屈下出使楚国了 。”
(二)
晏子将要出使楚国 。楚王听到这个消息,对手下的人说:“晏婴是齐国的善于言辞的人 , 现在将要来了,我想羞辱他,用什么办法呢?左右的人回答说:“在他来的时候,请允许我们绑一个人从大王您面前走过 。大王问,‘这是什么国家的人?’他回答说 , ‘是齐国人 。’大王说,‘他犯了什么罪?’我们说,‘犯了偷窃罪 。’”
晏子到了,楚王赏赐给晏子酒,酒喝得正高兴的时候,两个官吏绑着一个人走到楚王面前 。楚王问:“绑着的人是什么国家的人?”近侍回答说:“他是齐国人,犯了偷窃罪 。”楚王瞟着晏子说:“齐国人本来就善于偷窃吗?”
晏子离开座位回答说:“我听说这样的事:橘子生长在淮河以南就是橘子,生长在淮河以北就变成枳了,只是叶子的形状相像 , 它们果实的味道不同 。这样的原因是什么呢?是水土不同 。现在老百姓生活在齐国不偷窃,到了楚国就偷窃,莫非楚国的水土使得老百姓善于偷窃吗?”楚王笑着说:“圣人不是能同他开玩笑的人 , 我反而自讨没趣了 。”
为其来也臣请缚一人过王而行翻译 为其来也臣请缚一人过王而行翻译的为

文章插图
《晏子使楚》注释1、晏子:晏子(前578年—前500年),名婴,字仲 , 谥号“平”,夷维(今山东省高密市)人,春秋时期齐国政治家、思想家、外交家 。
2、延:引进,请人 。
3、傧(bīn)者:主管接待客人的人 。更:改变 。
4、临淄:齐国首都在今山东省淄博市临淄区 。三百间:周制,二十五家为间,三百为七千五百户 。这里是虚指,极言人口众多 。
5、袂(mèi):袖子 。阴:同“荫” 。
6、比肩继踵(zhǒng):肩靠肩 , 脚靠脚形容人多 。比:并列,靠着 。踵:脚后跟 , 这里代指脚 。
7、何为(wèi):怎么能说 。为:同“谓” 。
8、主:专,守,担负 。
9、使使:派出使 。主:指国君 。
10、不肖:不贤 。
11、习辞:会说话 , 善于辞令 。
12、方:将要 。
13、何以:用什么办法 。
14、何坐:犯了什么罪 。坐:犯罪 。
15、酒酣:酒兴正浓的意思 。
16、诣(yì):到处去 。
17、曷:何 。
18、固:乃 。表意外的语气 。
19、避席:古人席地而坐 , 避席即站起,表示敬重 。
20、枳(zhǐ):即枸橘,与橘树不同种 。果状似橘,但肉少而味酸 。橘化为枳的说法无科学根据 。
21、徒:只,仅仅 。
22、实:果实 。
23、得无:莫不是,表委婉或推测的问话 。
24、熙:同“嬉”,戏弄,开玩笑 。
25、?。喝瑁?没趣 。
《晏子使楚》赏析此文讲述了春秋末期,齐国大夫晏子出使楚国,楚王三次侮辱晏子,想显示楚国的威风,晏子巧妙回击,维护了自己和国家尊严的故事 。
故事赞扬了晏子爱国,机智勇敢,善于辞令 , 灵活善辩的外交才能与不惧大国、不畏强暴的斗争精神 。讽刺了狂妄自大,傲慢无理,自作聪明的人 。
全文语言简洁明了,层次分明,人物性格刻画得入木三分 。且叙述客观,情节一波三折节奏紧凑充实,作者将两国交锋时的紧张刺激娓娓叙来,并且通过语言描写向读者传递这种气氛使读者如有亲身体验之感,同时也能领略到晏子的风采 。
《晏子使楚》创作背景春秋时期,很多谋士能臣游走于各国之间,凭借自己的口才和智慧,各为其主,谋取霸业 。晏子即是其中的佼佼者 。
公元前547年,齐景公即位 。前548年,由于齐景公在晋国访问时的狂妄态度,引起了晋国高层的不满 , 于是派出军队对齐实施震慑性攻击,齐景公一开始并不在意 , 但后来晋国军队几乎兵临城下,使得他不得不服软 。
通过这次教训,齐景公意识到单凭齐国的力量是无法与强晋抗衡的,于是他将目光放到了南方的楚国,决意与楚修好 , 共抗晋国 。在这种情况下,晏子作为使者访问了楚国 。《晏子使楚》即是记录晏子在这种情况下出使楚国的这一故事 。
【为其来也臣请缚一人过王而行翻译 为其来也臣请缚一人过王而行翻译的为】

经验总结扩展阅读