1、《楚宫》原文
湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥 。
【楚宫原文翻译 楚元王传原文翻译及解释】枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀 。
空归腐败犹难复 , 更困腥臊岂易招?
但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟 。
2、《楚宫》译文
湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨永无绝期 。
夜晚的枫树林中猿啼使人愁断肠,唯有穿着萝带的山鬼相邀 。
埋在土里,身形腐败,魂魄难以招回,更用说是葬身鱼腹了 。
只要楚地后人还在,谁会可惜那喂食蛟龙彩丝包的食物?
经验总结扩展阅读
-
-
2023年12月17日适合剃头吗 2023年12月剃头吉日一览表
-
-
-
洗面奶 “洗面奶”查出致癌物!你的日用款上黑名单了吗?
-
洗护品|别再瞧不起“国货”了,这款国货洗护品,别看价格低,却真心好用
-
-
-
紫薇命盘,2020年2月7日——正月十四适合什么属相的人结婚?
-
-
-
-
-
-
领蔚生物|干细胞是肺纤维化的“清道夫”,是肺损伤患者的福音
-
-
-
-
-