苏武牧羊文言文翻译 李广射虎文言文翻译


《李广射虎》文言文翻译:李广外出打猎,看见草丛中的一块大石头,以为是老虎就一箭射去,射中石头箭头没入其中,近看才发现是石头 。于是李广又重复射石头,但是最终也没能再将箭射进石头里 。李广以前住过的郡里曾经有老虎 , 他曾经亲自去射 。李广在右北平时也射过老虎,老虎跳起来伤了他,李广最终也射杀了老虎 。

《李广射虎》原文
广出猎 , 见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也 。因复更射之,终不能复入石矣 。广所居郡闻有虎,尝自射之 。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之 。


《李广射虎》注释
之:第三人称代词,它 。
中:射中 。
镞:金属制作的箭头 。
视:看,观察 。
以为:认为 。
因:就,于是 。
【苏武牧羊文言文翻译 李广射虎文言文翻译】复:再、又 。
更:再 。
终:自始至终 。
矣:了 。
右北平:古地名 , 今河北境内 。
《李广射虎》讲述了李广将军在一个月黑风高的夜晚拈弓搭箭,把白羽箭深深射进石头中的故事 。李广,陇西人,是汉朝大将 , 善骑射,祖辈精通箭术 , 故他自幼即练就了过硬的射箭本领,在历次战斗中,勇猛杀敌,屡立战功 。

经验总结扩展阅读