自恃其聪与敏而不学者自败者也翻译 自恃其聪与敏而不学者自败者也翻译成现代汉语


“自恃其聪与敏而不学者 , 自败者也”翻译:自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人 , 是自己毁了自己 。出自《为学一首示子侄》彭端淑 。彭端淑,清四川丹棱人,字仪一、乐斋 。雍正进士 。授吏部主事 , 迁员外郎郎中 。乾隆间 , 充顺天乡试考官 。后出为广东肇罗道,所在省察政治,黜陟能否 。

原文节选
蜀之鄙有二僧:其一贫 , 其一富 。贫者语于富者曰:“吾欲之南海 , 何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣 。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也 。子何恃而往!”越明年 , 贫者自南海还,以告富者,富者有惭色 。
西蜀之去南海 , 不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉 。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也 。昏与庸可限而不可限也不自限其昏与庸而力学不倦者自力者也 。

译文
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕 。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?”富和尚说:“您凭借着什么去呢?”穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了 。”富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功 。你凭借着什么去!”到了第二年 , 穷和尚从南海回来了 , 把到过南海的这件事告诉富和尚 。富和尚的脸上露出了惭愧的神情 。

【自恃其聪与敏而不学者自败者也翻译 自恃其聪与敏而不学者自败者也翻译成现代汉语】四川距离南海 , 不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了 。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学习的人,是自己毁了自己 。愚笨和平庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨平庸所局限而努力不倦地学习的人,是靠自己努力学成的 。

经验总结扩展阅读