《若石之死》文言文翻译:若石隐居在冥山的山北,有老虎经常蹲在他的篱笆外窥视 。若石率领他的人昼夜警惕 。日出的时候敲响钲,日落就点起篝火,夜晚就敲铃铛守夜 。种荆棘灌木、在山谷筑墙来防守 。
一年过去了,老虎没有得到任何东西 。
一天老虎死了,若石大喜 , 自以为老虎死了没有对自己形成威胁的动物了 。
于是放松了警惕和机谋,撤除了防备 。墙坏了不修,藩篱破了不整理 。
没过多久,有貙追捕麋鹿来到(这里),在他家的一角停了下来,听到他的牛羊猪的声音就进入并吃它们 。
若石不知道它是貙 , 呵叱它 , 它不跑开,(又)用土块打它,貙象人一样站立起来用爪子抓死了他 。
【若石之死文言文翻译及注释 若石之死文言文翻译】君子认为若石是只知一不知二,应有此下场啊 。
原文
若石居冥山之阴 , 有虎恒窥其藩 。若石帅家人昼夜警 , 日出而殷钲,日入而举辉,筑墙掘坎以守 。卒岁虎不能有获 。一日,虎死,若石大喜,自以为虎死无毒已者 。于是弛其备,撤其备,墙坏而不葺 。无何,有貙闻其牛羊豕之声而入食焉 。若石不知其为貙也,斥之不走,。貙人立而爪之毙 。人曰:若石知其一而不知其二,其死也宜 。