1、今夜月色真美是日本的一句情话 , 就跟“我爱你”是一个意思 。
2、首先这句话是一句日语翻译而来,是出自夏目簌石,当时他在一所学校当英文教师 , 正在讲述一篇爱情文章,要求把“i love you”翻译成日文 。一名学生直接翻译成了我爱你,但是夏目簌石觉的不太好 , 觉得太俗气,用月色真美来表达,显得更优美含蓄 , 就有了这个梗 。
【月色真美什么梗】
经验总结扩展阅读
-
-
-
-
-
-
-
-
爱慕|女人看你顺眼,不是说喜欢你,而是开始出现这些迹象
-
发型以家人之名演员染发,唐灿变成熟女人,看到月亮:乖乖女黑化了!
-
-
-
作者无笔 一个男人的懊悔:娶大龄剩女半年,才知哥们的话不是空穴来风
-
-
-
-
-
-
-
-