侍坐原文及翻译 侍坐原文是什么( 二 )


孔子长叹一声说:“我赞成曾点啊!”
(子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了 , 曾皙走在后面 。曾皙问:“(他们)三位的话怎么样?”
孔子说:“也就是各自说说自己的志向罢了!”
(曾皙)问:“您为什么笑子路呢?”
(孔子)说:“治理国家要用礼 , 可是他(子路)的话毫不谦让 , 所以(我)笑他 。难道冉求讲的不是国家大事吗?怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?难道公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀 , 诸侯会盟和朝见天子 , 不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相 , 那么谁能做大事呢?”

经验总结扩展阅读