故事书的英文怎么读
文章插图
故事书的英文是story book.
story book
story book
lancy-奥德赛创精密仪器有限公司主营各种试验机,期待与您合作
story?book
故事书的英语怎么读?故事书的英文单词是storybook,其读音为英 [?st?:rib?k]? ?美 [?st?ri?b?k, ?stor-]
storybook? ?英 [?st?:rib?k]? ?美 [?st?ri?b?k, ?stor-]
n.?故事书;小说
adj.?故事般的
例:He is reading a storybook on the deities of ancient Greece.
他正在读一本关于古希腊诸神的故事书 。
复数: storybooks
扩展资料
近义词:fictional、fanciful
一、fictional? ?英?["f?k??nl]? 美?["f?k??nl]
adj.?虚构的;小说的
例:He embellished his account with fictional details.
他以种种虚构的细节来渲染他的叙述 。
二、fanciful? ? 英?["f?ns?fl]? ? ?美?["f?ns?fl]
adj.?想像的;奇怪的;稀奇的
例:That story about a trip to the moon is fanciful.
那个有关旅行到月球的故事是假想的 。
英文故事书,怎么念给孩子听的呢?
文章插图
》摘要:就大错特错了 。我认识一对夫妇好友,两人都有美国硕士学历,要不是我不厌其烦、苦口婆心劝说,外加故事书都提到了他们家门口,另一个爱听英文故事的孩子,可能也不会出现 。孩子听得懂英文吗?通常... 相关:◇ Flash经典英文儿歌 >>详细◇ 英文单词Hello用法的Flas >>详细◇ 学英文歌 >>详细◇ 浅谈幼儿英文歌曲教学 >>详细 “念英文故事书”这几个字,简直就像一颗手榴弹 。每次我一提出来,总觉得听到的父母们,就会直觉地马上往后跳了三步远,好像它会爆炸似的 。但很奇怪的是,父母却不会马上逃走,而是存着戒心地远远望着我,问道: “我的英文很差,要怎么帮孩子念?” “我的发音不是很标准,可以念吗?” 如果你以为那些英文还不错、明明可以胜任的父母就不会有这样的想法,那可就大错特错了 。我认识一对夫妇好友,两人都有美国硕士学历,要不是我不厌其烦、苦口婆心劝说,外加故事书都提到了他们家门口,另一个爱听英文故事的孩子,可能也不会出现 。“孩子听得懂英文吗?”通常是妈妈们先被说服,一旦回家开始实行,爸爸就会发出这样的疑问 。说到这儿,我就不得不劝劝爸爸们:“不能帮忙也就算了,但总该在旁边打打气吧,怎么光说些惹人厌的话呢?”如果你是英文能力比妈妈好的爸爸,请尝试一下,妈妈念中文故事书,英文的就由你来念 。英文故事书,我是怎么念给孩子听的呢? 就像自己是一名英文同声传译员,有人说了一句英文,马上将之翻译成中文说出来,只是这两个角色都是由自己担任而已 。例如-- 英文:“I am six years old today 。”Danny said 。中文:Danny 说:“我今年六岁了 。” 英文部分照书念,维持原汁原味 。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限 。中文翻译要自然、口语化,不用拘泥于逐词翻译 中文翻译的部分,就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来 。其实这就像我们帮很小的孩子念中文故事书时,通常不会照本宣科,而是看完文字后再用自己的口语说出来,是一样的道理 。另一个很重要的原则是,不要拘泥于英文单词的逐词翻译,先了解整句的意思,再用中文说出来就好 。多翻译了一个词或少翻译了一个词都不要紧,只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要 。别让孩子疑惑,爸妈怎么普通话说得怪怪的,像是用外国人的语言逻辑在说话 。例如前面那句 “"I am six years old today.’Danny said. ”就有妈妈问到“Danny said”,翻译时是应该像我们说中文的方式,放在句子的前面,还是照英文原文放在后面呢?我会说当然是放在前面,因为这才是我们日常生活中说话的样子啊 。如果连翻译的中文部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听 。除非孩子问问题,否则不要自行加上中文解释 除非孩子主动问问题,不然,一句英文一句中文,接着就换下一句 。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的国语解释 。我直觉来猜想,一句英文一句中文的方式,经过大量阅读和比对之后,孩子自然就会习得第二种语言 。然而,如果我们在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系,或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果 。例外的情况是,如果你的孩子比较大了,太简单的故事已经无法产生吸引力,中文的翻译工作就必须更用心、花更多力气 。例如,你可以提高音调,配合动作,甚至就着书上的绘图,天马行空地发挥:“咦!你看这只臭鼠,放的屁好臭好臭,敌人就不敢靠近它了 。”“你看这只小狗好大的胆子,竟敢对着大熊"汪汪’叫 。” 一开始,以能“延长孩子听故事的时间”为原则,不管父母是希望孩子爱上中文故事书,还是英文故事书,都一样适用 。
经验总结扩展阅读
- 广宣费的标准是多少 广宣费的扣除标准
- 2020眼影十大排行榜10强 今年必入的眼妆单品,你get了哪几款
- 解决眼皮松弛下垂小窍门 促进眼部的血液循环
- 新注册的QQ号空间怎么开通(qq空间要关闭了吗)
- 擦脸的正确使用顺序介绍 坚持几年让你完全脱变
- 想知道初学者怎样学化妆 逆袭路人甲的技术指南
- 左边腰部内部疼痛的原因有哪些 这几点是治疗的关键
- 木槿花是韩国的国花吗?
- 鲮鱼有哪些品种?
- 冬季可以种植的蔬菜有哪些?