日为朝月为暮,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮怎么翻译?( 二 )


它的中文翻译是:浮世三千 , 吾爱有三:日、月与卿 。日为朝,月为暮 , 卿为朝朝暮暮 。
这种坚贞不移的真爱,尽管在浮躁的当下听起来让人恍如隔世,却有着直击人心的力量 , 抵御我们内心对爱情的敬畏与不安,也让自己对爱情多保留了一份真诚 。
无论世间纷纷扰扰,相信大家也一直相信爱情,而“真爱”仅存在于那些是以真心相待的人的身上,不然一切皆是徒劳 。而在相处的过程中,清醒辨别对方是否真心是通往“真爱”中至关重要的一步 。

日为朝月为暮,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮怎么翻译?

文章插图
文章插图
5、日为朝月为暮的翻译翻译:在这浮浮沉沉的大千世界里,我爱的只有三样 , 太阳,月亮和我爱的你 。太阳带给我们白昼和希望,月亮带给我们夜幕和宁静,而你跟我的朝夕相伴,于我而言即是永恒,你就是我一生挚爱 。
电视剧《橙红年代》里的一句话:“浮世三千,吾爱有三,日月与卿 。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮 。”
最好的爱情自然是我爱的你的同时,恰巧你也爱我 。我想跟你白头偕老,你也想陪我天长地久 。如果遇到了,别迟疑,爱情不会始终在原地等你 。
佛说前世的五百次回眸才换来今生的擦肩而过,一世的相守要付出多少才能拥有,请珍惜每一份两情相悦的爱情 , 即使一生只有一次,卿即朝朝暮暮,足矣 。
扩展资料:
【日为朝月为暮,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮怎么翻译?】浮世三千,吾爱有三,日月与卿,日为朝 , 月为暮,卿为朝朝暮暮 , 很美的一句话,就像是 , 生生不息,一生二,二生三,三生万物 , 万物皆可修,可是,吾爱有三,只是“吾爱”,真正的爱情是你我相伴,相依相存,仅仅是“吾爱”,只是一厢情愿 。

经验总结扩展阅读