1、译文:在日暮的征西府中,诗人正试着用新炉煮茶 , 篱边残菊卧倒在池水中,塞外的鸿雁向着晚霞远去;在寂寞无聊中打发“小雪”这空虚的日子 , 谁知双鬓又多了几许花白,这叫人无奈的逝水年华?。?真让人惆怅不已 。
【独试新炉自煮茶原诗翻译 独试新炉自煮茶古诗译文】
2、原文:征西府里日西斜,独试新炉自煮茶 。篱菊尽来低覆水 , 塞鸿飞去远连霞 。寂寥小雪闲中过,斑驳轻霜鬓上加 。算得流年无奈处,莫将诗句祝苍华 。
经验总结扩展阅读
-
-
-
-
白雪公主诗踏绮:这些护肤误区听说99%的人都躺枪了!
-
-
咖啡 王晓晨甩掉“多肉腰”,从110到88斤,坦言只要5个方法
-
-
-
-
有些地方要求上门女婿改姓,是去当儿还是丈夫,二者有何区别?
-
-
-
-
-
王真兮情感 王真兮荣获洛阳晚报“十大爱心人物”称号
-
-
-
-
-
男友|“打十次电话,九次不接”,不爱你的男人,你再爱也不要急着倒贴