|陈嘉映:何为良好生活

在戴老板的《我无比怀念2019年》中 , 他提到:2019年 , 国内旅游人数达到60亿人次 , 平均每个中国人在这一年出门玩了4次 , 而全行业收入也达到了历史高峰 。
如今 , 在新一轮的疫情冲击下 , 今年的五一假期的各个旅游景区 , 恐怕再难有往年的人潮汹涌 。 而渴望归乡的游子 , 也被束缚在了城市的水泥森林中 。 更多的人 , 选择待在家中 , 静等着汹汹的疫情过去 。
肉体不能远行 , 精神却可以漫游 。 辛苦劳累了四个月 , 我们这些劳动者们 , 也该趁着这个假期 , 好好歇息 , 甚至是做些徒劳无功的事 , 比如发呆、做梦、读书 。
今天 , 嘉宾商学就为大家推荐一本好书 , 陈嘉映的《何为良好生活》 。
这是一本探讨伦理学与生活之间的关系 , 适合大众阅读的思想论著 。 作者陈嘉映是国内哲学界的著名学者 , 先后任教于北京大学、华东师范大学和首都师范大学的哲学系 。
就像书名提示的那样 , 这本书讨论的核心问题 , 就是究竟什么才是值得我们去过的良好生活?或者说 , “我们应该怎样生活?”
这是贯穿人的一生的问题 , 它不是道路选择的问题 , 也不是选对选错的问题 , 而是行路的问题——知道自己在走什么路 , 知道这条路该怎么走:我们是否贴切着自己的真实天性行路 。
我们从书中摘录了陈嘉映关于「快乐、幸福、良好生活」的思考 , 希望诸位能从中有所获益 。
在不能远行的节日里 , 居家读书就像绕室旅行 , 「一样是山高水远 , 宛若还乡」 。 祝大家五一快乐 , 阅读愉快 。
|陈嘉映:何为良好生活
本文图片

1、过得快乐不一定是良好生活
“良好生活”不是个僻奥的术语 , 是个普通词组 , 字面上就挺清楚的 。
不过 , 在伦理学传统中 , 它有点儿来历 , 来自希腊词eudaimonia 。 英语常把它译作happiness , 中文再转译为快乐或幸福 。
eudaimonia译作happiness , 比较讲究的思想家更愿把它译作well-being 。 与此相应 , 中文译作良好生活 。
快乐似乎天然是好事 , 过节的时候 , 我们祝亲友节日快乐 , 没有祝他不快乐的 。 不过 , 过得快乐不一定就过上了良好生活 。
《西游记》里谁最快乐?好像是猪八戒最快乐 。 猪八戒好吃好色 , 好耍小聪明 , 偶或也英勇一下子 。 除了有时嘟嘟囔囔抱怨 , 他过得高高兴兴 。 我们男人 , 都有点儿猪八戒 。 但我们一般不挑选猪八戒作为良好生活的典范 。
《石头记》里谁最快乐?想来想去 , 也许是薛蟠 。 《安娜·卡列尼娜》里谁最快乐?也许是奥勃朗斯基 。 回到现实生活 , 一个小官僚 , 性格挺开朗 , 人缘挺好 , 能哄住上司 , 也能应付同事下属 , 做点儿公务 , 然后吃点儿喝点儿玩点儿拿点儿贪点儿 。 他过得挺快乐 , 却不算良好 。 听说 , 雷政富就蛮快乐 , 当然 , 他被抓起来了 , 不快乐了 。
反过来 , 顾准、遇罗克 , 为真理为正义事业奋斗 , 却很难说他过得快乐 。 耶稣快乐吗?《复活》里的聂赫留道夫 , 忏悔之前过得挺快活的 , 后来跟着马斯洛娃去流放 , 不那么快活了 。 但也许那时他才过上良好生活 。
Happiness有时译作快乐有时译作幸福 , 但这两个词的含义不尽相同 。 快乐多用在情绪层面上 , 情绪飘忽不定 , 此一刻你快乐 , 下一刻不快乐 , 再下一刻又快乐了 。
而且 , 当我们祝一个朋友快乐时 , 的确不止是祝他拥有一个良好的心情 , 还希望他拥有一份和他所处的环境、情境相配合的快乐 , 而不是那份被隔离出来的、简单心情上的快乐 。

经验总结扩展阅读