许渊冲|“翻译泰斗”许渊冲:成年人最顶级的浪漫是什么?( 二 )


本文图片

2014年 , 国际翻译界给许渊冲颁发了翻译最高奖——“北极光”奖 。
接受采访时 , 当时已经93岁的许渊冲有一种胜券在握的得意:
“我无论译成外文还是中文 , 全是押韵的 , 所以这个奖当然给的是我咯!”
把一个国家的美 , 转化为全世界的美 , 并且得到国际认可 , 许渊冲做到了 。
许渊冲|“翻译泰斗”许渊冲:成年人最顶级的浪漫是什么?
本文图片

钱钟书曾夸赞许渊冲:
要是李白活到当世 , 也懂英文 , 必定和许渊冲是知己 。
这位一生都在追求美的翻译界泰斗 , 的确和诗仙李白有很多共性:
极致的浪漫 , 纯粹的追求 , 以及“仰天大笑出门去 , 我辈岂是蓬蒿人”的不羁豪情 。
在他们看来 , 别人怎么说并不重要 , 你只管坚持该坚持的 , 时间自会给出答案 。
最高级的快乐 , 源于纯真的内心
汪曾祺这样形容西南联大的老师们:
一是都对工作、对学问热爱到了痴迷的程度;
二是为人天真到像一个孩子 , 对生活充满兴趣 , 无心机、少俗虑 。
这话来形容许渊冲 , 再不为过 。
许渊冲|“翻译泰斗”许渊冲:成年人最顶级的浪漫是什么?
本文图片

上世纪特殊时期 , 许渊冲因为外语老师的身份 , 被罚戴着铁皮帽 , 在烈日下暴晒一整天 。
为了让身子不那么难受 , 他居然背起了“千里冰封 , 万里雪飘” 。
想象着诗词里大雪纷飞的情景 , 许渊冲感觉周身都清凉了下来 。
所谓“以中有足乐者 , 不知口体之奉不若人也” , 或许就是如此 。
2007年 , 许渊冲被诊断得了直肠癌 , 最多只能活到93岁 。
可许渊冲并没有因此消沉 , 他坚持运动和翻译 , 没事就下楼骑单车 。
有人担心他在屋里翻译莎士比亚全集太寂寞 , 许渊冲却说:
翻译是和作者的灵魂交流 , 怎么会感到寂寞呢?
我一生向着求美的标准努力 , 是典型的享乐主义者 , 怎么会觉得痛苦呢?
日子就这么一晃过了7年 , 医生给的“大限”到了 , 许渊冲还生龙活虎 , 沉浸在自己创造的“美”的世界里 。
许渊冲|“翻译泰斗”许渊冲:成年人最顶级的浪漫是什么?
本文图片

然而 , 人老了 , 行动到底还是有诸多不便之处 。
96岁的一天 , 许渊冲出门骑单车 , 不小心摔骨折了 。
医生给他插了呼吸管 , 做了手术 , 奄奄一息的许渊冲躺在病床上 , 瘦得像一株芦苇 。
可是 , 当采访人员来采访时 , 他还是用洪亮的嗓音说:
“那天月光如水 , 从某个意义上讲 , 我还摔得蛮美的嘛!”
十足的精气神 , 完全不像耄耋之年的老人 。
许渊冲|“翻译泰斗”许渊冲:成年人最顶级的浪漫是什么?
本文图片

夫人照君曾评价许渊冲:
“灵魂不沾染别的东西” , “热爱美好 , (以此能)抵抗生活中的不正常现象 。 ”
一个世纪的时光 , 从这位老人身上呼啸而过 , 却带不走他心中英雄主义般的乐观 。
或许就像有人说的:
“那些天性里的热爱,支撑我们度过生命的荒芜 。 ”
拥有纯净追求的人 , 总能跳脱世俗之外 , 开辟出让灵魂栖息的桃花源 。
至情至性的成年人
都拥有至真至美的灵魂
96岁上《朗读者》的时候 , 许渊冲曾谈起自己的初恋往事 。
那年 , 他对一个转学来的姑娘一见钟情 , 为了表达爱意 , 他把林徽因的一首诗翻译成英文 , 寄给了心上人 。

经验总结扩展阅读