日暮风吹叶落依枝翻译

1、日暮黄昏,孤寂一人,大概是有亲人,心人,不得聚,不得见,或许根本就是不能聚,不能见了,眼前又有这衰飒秋风,更觉凄凉,不要说找个知心连亲的人,就连乘凉时节的树叶也都飘然而去,我就姑且把树枝当作依靠吧!这里隐隐透出诗人的一种不屈精神,宁缺毋滥,决不会因为孤寂随便找个人引为知己,宁可和大自然的植物树木为伴,树没了叶,那就和树枝在一起 。
【日暮风吹叶落依枝翻译】2、日暮风吹,叶落依枝出处:出自《青溪小姑歌》,原作者:吴均 。
3、原文:日暮风吹,叶落依枝 。丹心寸意,愁君未知 。
标签:风吹翻译

    经验总结扩展阅读