“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升

在语文的学习过程当中 , 文言文部分既是重点 , 也是难点 , 不少学生在学习文言文时 , 都容易出现各种问题 , 尤其是翻译 , 更是让学生觉得一言难尽 。
虽然这部分知识很难 , 但是作为学生 , 想要在考试的时候取得好成绩 , 也不得不去认真学习 。 不过有的时候 , 学生们在翻译文言文时 , 由于理解的偏差 , 也容易闹笑话 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
“舅舅夺走母亲的贞操” , 学生文言文翻译思路清奇 , 老师看完血压飙升!
学生时代 , 大家都学习过一篇叫《邹忌讽齐王纳谏》的文言文 , 其中有一句“君美甚 , 徐公何能及君也!”被一位学生翻译成“你美个啥 , 徐公还能没有你美了?”
老师看完之后 , 真的是要惊掉下巴了 , 这翻译出来的意思 , 完全是相反的意思了好吗?考试的时候 , 如果这样翻译 , 自然也是无法得到分数的了 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
我们都知道 , “卒”有“兵”的意思 , 也有“死亡”的意思 , 具体要怎样翻译 , 还是得联系上下文 。 在一次考试当中 , 有一句文言文中出现了这样一句话“(老翁)年逾八旬 , 卒 。 ”
这里的“卒” , 应该翻译成“死亡”的意思 , 但是却被一位学生翻译成了“当兵” , 结果这句话就被翻译成了“(老翁)年龄过了八十岁 , 去当兵了” 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
其实学生在学习文言文的时候 , 应该要学会结合上下文去翻译 , 这样才能更加贴近参考答案 , 希望同学们在学习的时候 , 也能够结合实际 , 否则很有可能闹笑话哦!
一位学生把“将军向宠”翻译成了“将军一向受到宠爱” , 看完有一瞬间都忘记了正确的翻译是什么样的了 , 真的是叫人哭笑不得 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
所以学生在翻译文言文的时候 , 千万不要只看字面意思 , 要知道 , 那些需要学生去翻译的句子 , 大多不会像表面看上去那么简单 , 学生一定要多读几次原文 , 然后再去翻译 , 避免理解错作者的意思哦!
在《陈情表》里有一句话是这样说的:“行年四岁 , 舅夺母志” , 大概的意思是“四岁那年 , 舅父强迫母亲改变了首届的志向” 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
结果有一位学生 , 不知道是上课没有认真听讲 , 还是只是掌握得不够扎实 , 翻译成了“四岁时 , 舅舅夺走了母亲的贞操” , 这样的翻译 , 思路真的是太清奇了 , 老师看完之后 , 在试卷上打了三个大问号 , 瞬间感觉血压直线飙升 。
不得不说 , 老师这份工作也确实不容易 , 尤其是在看到讲过很多次的知识 , 学生依旧不会的时候 , 更是会感觉筋疲力尽 , 所以 , 作为老师 , 也要学会随时调整自己的状态 , 这样才能以充沛的精神教会学生更多知识 。
“舅舅夺走母亲的贞操”,学生文言文翻译思路清奇,老师血压飙升
文章图片
其实学生们在文言文翻译的过程当中 , 真的是非常容易出现类似的错误 , 一方面是文言文晦涩难懂 , 对于学生而言 , 不那么容易学习 , 而另外一方面 , 也是和学生不愿意认真学习有关系 , 所以想要把文言文学得好 , 光从一方面开始努力 , 还远远不够 。
文言文翻译重在理解与积累 , 学生在平时就要注重学习 , 不要临时抱佛脚
学生想要学好文言文 , 就应该拿出不怕苦不怕难的态度来 , 在面对字词解释的时候 , 学生们应该牢牢记在心里 , 同时也需要大家加深理解 , 有些字词 , 在会有多种意思 , 学生们也不要怕麻烦 , 应该一一记录下来 。

经验总结扩展阅读