晏殊晏几道原文,晏几道原文_翻译及赏析( 七 )


雪香浓,檀晕少 。枕上卧枝花好 。春思重,晓妆迟 。寻思残梦时 。宋词三百首,春天,写景,女子闺思 译文及注释译文
柳丝柔长春雨霏霏,花丛外漏声不断传向远方 。塞雁向南归去令人惊心,杂乱的城鸟寻觅著栖巢 , 望着画屏上对对金鹧鸪令人格外伤感 。
薄薄的香雾透入帘幕之中,美丽的楼阁池榭啊再无人一起观赏 。绣帘低垂独自背着垂泪的红色蜡烛,长梦不断远方亲人啊可知道我的衷肠?
鉴赏 全词以闲雅的笔调和深婉的情致,抒写了春日闺思的情怀,创造出一种纯美的词境 。上片以轻倩妍秀的笔触,描写室外美好的春景 。起首三句描绘柳丝长长、桃叶细嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂静的气氛 。“无人到”上加一“断”字 , 便有怨意,为结处写情作了铺垫 。歇拍三句写院中的景物:淡淡的红日照进院子里,浓绿的树丛笼罩着漠漠轻烟,传来了流莺三两声鸣啭 。一“淡”字,写出春天初阳的特色 。空中水气弥漫,故太阳淡而无光 。绿烟,指草木间的烟霭 。末句以莺声反衬深院的寂静 。过片三句,转写室内的情景:闺中人雪白的肌肤透出了浓香 , 脸上浅红色的娇晕也消褪了 , 那绣枕头上、低压着枝梢的花儿十分美好 。雪 , 喻女子莹白的肌肤;檀晕,浅红色的妆晕 。上两句暗示闺人一夜独眠,辗转不寐,故妆残晕少 。“枕上”句,隐喻闺人之美,故见枕上花枝而益增枨触 。三句语浅情深,含蓄蕴藉,深婉曲折,颇为耐人寻味 。结拍三句,春思 , 犹言春情、春愁,指闺人春日的情思 。“晓妆”句,意与温庭筠《菩萨蛮》“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”相近,而情韵似更胜 , 真能写得出“寻思”的神理 。春日里 , 闺中人闲愁深重,起床后也迟迟不愿去梳妆独自寻思清晓的残梦 。这三句含而不露,无限幽怨尽不言之中 。词中人梦境的内容,作者没有道破,这就给读者留下了充分的想像空间和无穷的回味 。创作背景 宋哲宗元祐初,词人已经到了晚年,独自一人深处闺房,为了描写自己内心的闺思之前 , 故写下了这首《更漏子》 。赏析二这首词表现了一个思妇在春雨之夜的孤寂境遇和愁苦思恋 。
上片写室外之景 。首三句描写春雨绵绵洒在柳丝上 , 洒在花木丛中的情形 。独处空闺的人是敏感的 。外界的事物很容易触动其心绪,何况是在万籁俱寂的春夜 。因此,当她听到从花木上掉下来的雨滴之声,犹误以为是远方传来的计时漏声 。可以想像,思妇由于对远人的眷念时刻萦系在心 , 无法释然 。故而心绪不宁,度日如年 。那雨滴之声就像是放大了的漏声 , 对她来讲就格外地刺耳 。柳丝、春雨等本是浓丽之景 。但在这里只是用来暗示思妇凄凉的心境,增强对比的效果 。“惊塞雁”三句则进一步渲染思妇的这种心理感觉 。人忍受不了这夜雨之声的侵扰,那么物又如何呢 。在思妇的想像中 , 即使征塞之大雁,宿城之乌鸦,甚至是画屏上之鹧鸪也必定会闻声而惊起,不安地抖动其翅翼 。这几句是移情于物的写法 , 以惊飞的鸟来暗示思妇不安的心情 。“画屏金鹧鸪”乍一看似突?

经验总结扩展阅读