不过 , 他并不喜欢现在大红大紫的《哈利·波特》 , “我只喜欢第一部 , 后来全是讲和妖魔打来打去觉得没意思 。 不过我不喜欢它不代表我否定它 , 还是一句话:萝卜青菜 , 各有所爱 。 ”
现在 , 不断还有出版社请任溶溶翻译 , “我已经在考虑要不要译了 。 ”翻译了一辈子 , 86岁高龄的任溶溶终于说 。
另一方面 , 他也很担心现在国内的儿童文学创作情况 。 “外国儿童文学我感觉比较稳定 , 每本童话书看下来都很自然 , 没有什么很怪的 , 但我们国内的一些作品看着感觉很无厘头 , 变动得很厉害 。 ”
他说自己创作其实并不容易 , 尽管儿童文学看起来很简单 。 “你得站在小朋友的立场上 , 不仅得让小朋友看得懂 , 还得动点脑筋 。 ”
有人说 , 人生是绕了一个大圈 , 到了老年 , 又变得和孩子一样了 , 而任溶溶却不大赞成“返老还童”等说法 , “我跟小朋友从来没有离开过 。 ”他说 。
本文图片
▲任溶溶老爷爷的译作《洋葱头历险记》 。
【任根鎏|“没头脑”和“不高兴”的“爸爸”,离开了】值班编辑 康嘻嘻
经验总结扩展阅读
- 同事|职场中,真正厉害的人,往往“沉默寡言”
- 亚瑟|摩洛哥小伙亚瑟的“小确幸”
- 亲人|亲人即将“归去”,会提前给你这些暗示,不要再骗自己了
- 心理学|心理学:对方“喜欢你”的时候,会有明显的肢体语言
- 恋爱观|聪明人的恋爱观:用“挤牙膏”的方法,去爱一个人
- 结婚|过来人的真诚忠告:年纪轻轻的,可别结婚生子,干啥进“坟墓”呀
- 哈里梅根|英女王对“梅脱”的看法首次被披露,很受伤;哈梅返美,没有协议达成
- 沈佳伟|正与陌生人“谈恋爱”时,民警上门阻止转账!
- 日历|视听日历|你好昆明:滇忆465
- 高铁|合杭高铁湖杭段开通在即,江苏高铁“朋友圈”再添新成员