丑故事|闻中 | 漫游喜马拉雅群山,寻访传说中的隐修之地( 四 )


整日泡在书房里 , 我与经典为伍 , 以先贤为师 。 这样的日子无比充实 , 且可贵 。
通过阅读书籍 , 我领会到了很多不朽的智慧 。
1994年到2005年 , 我做了十一年中学语文老师 。 那些年 , 我除了教书 , 就是无止境地买书和阅读 。
因得书不易 , 寻觅期间 , 我跑往全国的各大城市 , 去寻找合适的书籍来阅读 。
早年间我有一个虔诚的文学梦 , 而现在我眈溺于哲学与宗教 , 这种变化 , 在我的书单可以清晰地看到 。
哈菲兹和莎士比亚 , 古希腊的神祇 , 伟大的《柔巴依》和《吉檀迦利》 , 贝克莱和叔本华 , 印度的吠檀多……
其中最震动我的 , 印度古典之作有《奥义书》与《薄伽梵歌》 。
室利·阿罗频多与泰戈尔也对我影响深远 。
在英国伯明翰常去的旧书店
从这时起 , 我清楚地知道 , 自己未来的人生大体上会是书斋式的 。
一位朋友在二十年前曾对我说:“你钟爱文学 , 所以我比任何人都希望文学不会成为你的一种摆设 。 与其如是 , 则不如全部抛开 。 ”
如果仅仅沉溺在书籍中 , 我就会淡忘曾经安慰过我的另外一个世界 , 一个更古老的、超文明的世界 , 那就是自然 。
06 这是我人生中的一件大事
2005年 , 我考上浙江师范大学的教育硕士 , 研究方向是海子的诗歌 。
硕士阶段即将结束之际 , 在一个特殊的机缘之下 , 我又读到了一本好书 。 是的 , 好的书籍会提醒我们 , 不要忘记那个叫做“自然”的老师 。
印度人将这个老师唤作大梵天 , 这个大梵天是“古鲁的古鲁” , 就是“老师的老师”的意思 。
它是一切文明圣哲的第一个老师 , 展开了永久的启示性教育 。
我遇到的这本书是浙江大学王志成教授翻译的《瑜伽之路》 , 它引领我走进了印度这个神秘的国度 。
我觉得这应该是我人生当中的一件大事 。
这本书的原编者韩德(Dr.Alan Hunter)是一位英国的亚洲宗教专家 。
他在书中详细介绍了印度的一位近代圣者 , 并依其思想之精神 , 编成此书 , 这位圣者的名字叫做斯瓦米·辨喜 。
辨喜(Swami Vivekananda) , 辨 , Viveka , 是“分辨”的“辨” , 喜 , ananda , 是\"喜乐\"的意思 , 所以 , 我们把它译为“辨喜” 。
我对辨喜完全陌生 , 不知是何方神圣 , 只看到一张气势雄浑的印度僧人照片 。
斯瓦米·辨喜
但是 , 他说的一句话 , 让我醍醐灌顶 , 甚至让我对宗教也有了颠覆式的理解 。
他说:“一种宗教 , 如果不能给寡妇擦去泪水 , 不能给孤儿带来一片面包 , 这样的宗教与其有 , 莫若无 , 不要去相信它 。 ”
这对我而言 , 是一个重大的提醒:我一直以为 , 宗教乃是出世的事情 , 与世间无关 , 甚至把宗教生活跟出家生活完全等同 。
而辨喜尊者却一语惊醒梦中人 , 宗教是要人于人世生活中确立它的意义和价值 , 从而于俗世中确立起精神世界的神圣性 , 而不是要人们脱离人世 , 做一位遁世者 。
这样的一种思想 , 从推崇隐遁传统的印度大师嘴里说出来 , 更耐人寻味 。
2008年 , 我考上浙江大学的哲学博士 , 翻译《瑜伽之路》的王志成教授是我的导师 。 因为这本书 , 我把辨喜尊者作为我博士阶段的研究对象 。
再后来 , 因缘所系 , 我去了英国 , 又去了印度 , 还拜访了喜马拉雅山中的许多圣地 。
2009年在英国
07 我想去看看真实的喜马拉雅山
如果我仍一直生活在书斋里 , 与书本文字为伍 , 那还是停留在一个对远方充满想象 , 并不真实的世界里 。

经验总结扩展阅读