法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》

关于司汤达的小说《法尼娜·法尼尼》 , 还是这样的分析更准确:“这个短篇的优秀之处 , 除了司汤达式简洁清晰的叙述之外 , 就是清楚写了爱情引起的各种反应:为了被爱所用的心机;陷入爱情时的晕眩;虚荣心对爱情的加强和削弱;理智对激情的臣服;激情过后 , 理智恢复时所感到的羞耻;得不到所爱而激发的傲气和追悔;爱情驱使下的自私残忍;还有 , 爱恋中的人 , 所作计划的疯狂大胆和行事时的极端冷静;最后 , 热情的消退 , 冷淡 , 成为灼人火焰的旁观者 , 对依然处于激情中的对方只剩怜悯和稍许的感动;树静风止 , 冷淡看向被抛弃者的绝望挣扎 。 ”
她叫法尼娜 , 她姓法尼尼

蔡小容 文
法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》
本文图片
法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》
本文图片
我学法语 , 学的第一句话是:“Fanny est là?”——法妮在这儿吗?这四个音节琅妙无比 , 仿佛丝丝入扣于一架神秘的音轨 。 法语课本里的法妮 , 应是利落俏丽的 , 梳马尾辫 , 系蝴蝶结 , “她滑冰吗?她滑冰 。 ”
而这个名字呢——法尼娜·法尼尼 , 简单的音节稍加变换 , 风情繁复了 , 同时又带着天真、任性的意味 。 作者怎么想出来的 , 或许就是音韵带领了他 。 司汤达写的这个小说 , 我先是在一本1994年的《连环画报》上看到故事的片段 , 彼时连环画已式微 , 画报把以往的经典作品选登几幅来回顾 。 画幅是放大的 , 效果像宽银幕黑白电影——
法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》
本文图片
“一位名叫法尼娜·法尼尼的年轻郡主 , 由她父亲陪伴来到舞会 。 她那明亮的眼睛和乌黑的头发 , 告诉人们她是罗马人 。 她的一举一动显示出罕见的骄傲 。 最终 , 她被选为舞会皇后 。 ”
这是十九世纪在罗马的一场舞会 , 其豪华赛过王宫庆典 。 如此盛典 , 美人云集 , 金发碧眼的欧洲女郎 , 美起来一个个都像人间尤物 , 从她们中间脱逸胜出的法尼尼小姐 , 她美在乌发如云 , 风姿绰约 , 尤其在她亮相时的眼神 。 她的乌黑的眼睛 , 似乎是在看你 , 但你只看见她眼睛里的光亮 , 捕捉不到她的眼睛 。 这幅画的聚焦之处就在这绝顶美人的眼神 , 就凭这双眼睛她就是全场的焦点 。
舞会上的年轻男子 , 罗马的、外国的 , 都聚集到法尼娜·法尼尼的身边来了 。 下一幅图就展现这一点:她坐在长沙发的中部 , 垂着眼 , 微微摇动手中折扇 , 那姿态高雅无比;一左一右两个盛装女郎 , 朝她投来不无嫉妒的眼光 , 沙发后捧着一束鲜花的是风流倜傥的堂·里维欧爵爷 , 他爱她快爱疯了 。 她的心思是否在他身上?不知道 , 她只是“仿佛也更喜欢折磨他” 。
法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》
本文图片
法尼娜·法尼尼的法语原文是Vianina Vanini , 浊辅音“v”的力度比轻辅音“法”大得多 , 作者在这个人物身上蕴蓄了巨大的力量 , 绝不止于轻歌曼舞 。 中间的几幅图就关乎革命与爱情——一个叫米西芮里的烧炭党人 , 被人追捕负伤 , 法尼娜救了他 。 他们相爱 。 直到选页的倒数第二幅 , 他俩还在拥吻 , “她像在罗马一样爱他” , 但不知接下来发生了什么 。
法尼娜·法尼尼|蔡小容|司汤达命中世界心脏的匕首,《法尼娜·法尼尼》
本文图片
尤劲东·连环画《法尼娜·法尼尼》原稿

经验总结扩展阅读