满宫花雪霏霏原文翻译 琪花玉蔓应相笑的译文

满宫花雪霏霏原文翻译 琪花玉蔓应相笑的译文

1、原文
雪霏霏,风凛凛,玉郎何处狂饮?醉时想得纵风流,罗帐香帷鸳寝 。
春朝秋夜思君甚,愁见绣屏孤枕 。少年何事负初心?泪滴缕金双衽 。
2、译文
这首词写少妇的哀怨 。上片首二句对举成文 , 境界凄冷,是女主人公周遭的环境 , 与后面所表现的她内心的凄寂和谐地统一起来 。“玉郎”三句,为女主人公的想象之辞,用“玉郎”在外纵情,反衬自己的孤独 。下片二句是上片感情的直接抒发 , “春朝秋夜”,喻时日之长 。哀怨之深 。“少年”二句 , 痴情反问,曲尽怨恨,而怨愈重,情弥深 。
【满宫花雪霏霏原文翻译 琪花玉蔓应相笑的译文】

经验总结扩展阅读