圣俞的诗很多,自己却不收拾整理 。他的内侄谢景初担心它太多容易散失,选取他从洛阳到吴兴这段时间的作品,编为十卷 。我曾经酷爱圣俞的诗作 , 担心不能全部得到它,十分高兴谢氏能为它分类编排 , 就为之作序并保存起来 。
从那以后过了十五年,圣俞因病在京师去世 , 我已痛哭着为他写好了墓志铭,便向他家索求,得到他的遗稿一千多篇 , 连同先前所保存的,选取其中特别好的共六百七十七篇,分为十五卷 。啊,我对圣俞的诗歌已经评论得很多了,所以不再重复 。
庐陵欧阳修序 。
5. 欧阳修《梅圣俞诗集序》的译文梅圣俞诗集序
子闻世谓诗人少达而多穷,天岂然哉?盖世所传诗者 , 多出于古穷人之辞也 。凡士人之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类,往往探其奇怪;内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹,而写人情之难言 , 盖愈穷则愈工 。然而非诗之能穷人 , 殆穷者而后工也 。
予友梅圣俞 。少以荫补为吏,累举进士,辄抑于有司,困于州县,凡十余年 。年今五十,犹从辟书,为人之佐 。郁其所蓄,不得奋见于事业 。其家宛陵,幼习于诗,自为童子,出语已惊其长老;既长 , 学乎六经仁义之说;其为文章 , 简古纯粹,不求苟说于世 。世之人徒知其诗而已 。然时无贤愚,语诗者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者 , 乐于诗而发之 。故其平生所作,于诗尤多 。世既知之矣,而未有荐于上者 。昔王文康公尝见而叹曰:“二百年无此作矣!”虽知之深 , 亦不果荐也 。若使其幸得用于朝廷,作为雅颂,以歌咏大宋之功德,荐之清庙 , 而追商、周、鲁颂之作者,岂不伟欤!奈何使其老不得志,而为穷者之诗,乃徒发于虫鱼物类、羁愁感叹之言?世徒喜其工,不知其穷之久而将老也,可不惜哉!
圣俞诗既多,不自收拾 。其妻之兄子谢景初,惧其多而易失也,取其自洛阳至于吴兴已来所作,次为十卷 。予尝嗜圣俞诗 。而患不能尽得之;遽喜谢氏不能类次也,辄序而藏之 。
其后十五年 , 圣俞以疾卒于京师 。余既哭而铭之,因索于其家,得其遗稿千馀篇,并旧所藏,掇其尤者六百七十七篇 , 为一十五卷 。呜呼!吾于圣俞诗论之详矣,故不复云 。
——————————————————————–
子闻世谓诗人少达而多穷,天岂然哉?盖世所传诗者,多出于古穷人之辞也 。凡士人之蕴其所有,而不得施于世者,多喜自放于山巅水涯之外,见虫鱼草木风云鸟兽之状类 , 往往探其奇怪;内有忧思感愤之郁积,其兴于怨刺,以道羁臣寡妇之所叹 , 而写人情之难言,盖愈穷则愈工 。然而非诗之能穷人,殆穷者而后工也 。
欧阳修《梅圣俞诗集序》(节录)译文
我听到世上的人常说:诗人显达得意的少,困厄潦倒的多 。难道果真是这样的吗?大概是因为世间所流传下来的诗 , 大多是出于古代困厄之士的作品 。大凡胸藏才智、抱负,却又不能在当世施展的士人,大都喜爱放任恣纵于山头水边 。看见虫鱼、草木、风云、鸟兽等外部事物,常常探索研究它们的奇特怪异之处;而他们内心郁结着的忧愁感慨愤激等情绪,感发寄托在怨恨讽刺的作品之中 , 倾诉着逐臣寡妇的的哀叹,写出了人们所难于言传的感受 。大概诗人越是困厄,写出来的诗就越高妙 。如此说来 , 那么就不是写诗能使人困厄,而应该是诗人遭遇困厄以后才能写出好诗来 。
经验总结扩展阅读
- 折梅原文、作者,《梅花》古诗全文和作者
- 于阗采花原文、作者,于阗采花的介绍
- 雨过原文、作者,雨过山村古诗原文及翻译
- 赵园饮三首原文、作者,单同年求德兴俞氏聚远楼诗三首其一原文|翻译|赏析_原文作者简介
- 四川省达州市凤凰山 至凤凰山再作原文、作者,凤凰山详细资料大全
- 滞雨原文、作者,滞雨古诗翻译
- 雨中看花七首其四原文、作者,40首描写春雨的古诗
- 赵将军歌原文、作者,赵将军歌的意思
- 钟潭行原文、作者,湛江东海岛东简镇离广州白云区落钟潭有多远
- 陈谏议教子原文、作者,陈谏议教子的文言文每个字意思